Har du problemer med å logge inn? Trykk en gang på "Hellasforum.no" øverst på siden først, så kan du prøve å logge inn igjen. Oppdater bokmerket ditt fra www.hellasforum.net til www.hellasforum.no.


Logg inn med Facebook eller Google!

Politiki salata med litt grammatikk som dressing

Started by marjana, 14. Jan 15, 21:43:45

Previous topic - Next topic

bengalow

Ja, du kaka, ibland kan grammatiken vara skillnaden mellan att hata och älska, bara beroende på var man betonar. Mitt intresse för grammatiken grundar sig just på det grekiska språket, och hur det omvandlade, i början på 80-talet. Det fanns advokater som skulle "tolka" rättsföreläggande för vanligt folk ända in på 70-90-talet, för att det var skrivet på katharevousa - folk som hade vanlig folkskoleutbildning, och inte förstod vad som stod i tidningen...! Då kallade man på en "utbildad" ofta man, och han begärde oftast 1000,- för att översätta...en pungspark hade varit rätta medicinen, då mer än 60 % av parlamentets ledamoter var juridiskt utbildade. Om någonsin, så har lagvrängare kommit till sin rätt i Grekland. Nu har dom fått det svårare, och jag gläds med deras nedgång...!
Varför planera - när det ändå inte blir som man tror

Perigahre

Vi fikk en deilig Politiki salat på Naxos nettopp. Der syntes jeg absolutt at jeg også kjente smaken av selleri innimellom alt det andre gode.

therese

fantastisk tråd!

skal prøve meg på salaten også ved passende anledning

marjana

18. Jan 15, 19:13:45 #15 Last Edit: 18. Jan 15, 20:01:11 by marjana
Alle er vel enige nå om at opphavet til salaten kommer fra Konstantinopel?

Politiki salata er en typisk vintersalat, og i går laget jeg den igjen. Kålen er jo veldig hardpakket nå midtvinters, så det er vanskelig å få klemt ut den bitre saften, men det gjør forsåvidt ingenting. Man kan ha litt sukker i det som er laken der salaten skal syrne.
Altså en ts salt, en halv/hel ts sukker og en kvart/halv kopp hvit vineddik.

Bladpersille og selleri gir omtrent den samme smaken, men bladpersille er jo knall grønt, så det blir fint også for fargens skyld.
Det er bare å prøve seg frem. Rød kål sammen med hvit kål er også fint. Når kålen er veldig hard så er det best å skjære den veldig tynt i fine strimler.
Jeg laget gulrotringer i denne salaten i går, og det passer bedre når kålen skjæres grovt.
Jeg var litt for raus med den røde chilien, så der bør man være forsiktig.

Salaten blir bedre etterhvert som den får stå i kjøleskapet, og den holder seg lenge.

Glika i zoi

therese

Er alle enige om at trykket er på første i'en: ΠολίÏ,,ικη
- så jeg sier det korrekt når jeg serverer det til middag i dag.

Marjana, ser det sånn nogenlunde korrekt ut? Smaker ihvertfall godt.
Bruker du å ha oljen på rett før servering eller blander du det uansett inn til slutt, selv om du skal ha den i kjøleskapet til senere?


marjana

Den ser helt flott ut den salaten, Therese! Det kan være lurt å ha på olje rett før servering for oljen stivner i kjøleskap.
Glika i zoi

Admirala

Quote from: bengalow on 17. Jan 15, 12:36:50
Tack, Tovenor! Förklaringen kan finnas i det du skrev. Den grekiska grammatiken är fylld av undantag, just på grund av det konstgjorda språket katharevousa, som aldrig blev färdigutvecklat innan nygrekiska tog över 1981. Med moderna språkmetoder, så borde "Î-- Πολη" stavas "Το πολι".
Jaja, det ger oss ju en grund till att utveckla vår diskussion, och det gläder mig som "språknörd"! JAG ÄLSKAR GRAMMATIK!!!!!



Avsporing, beklager, men det har alltid fascinert meg at det heter to koritsi, Ï,,ο κορίÏ,,σι. Jenta er altså intetkjønn!

What is beautiful is good and who is good will soon be beautiful. (Sappho)

http://www.visitnafplio.net
http://godgreskmat.wordpress.com

bengalow

Nej Admirala, det är inte konstigt! Det heter η κορη i grundform. Svenskans, och även norskan, säger flickan hon. Går man över till diminutivform, så säger vi "den lilla flickan". Το κοριÏ,,σι är just diminutiv, och där böjer också greker allt i "intetkjön" som du kallar det. (Neutrum och reale)
Varför planera - när det ändå inte blir som man tror

Admirala

Du kan mer en grekerne, for de jeg har nevnt dette til har aldri forklart det på den måten  :)
Men det er jo logisk, da.
(Men det heter altså intetkjønn på norsk!)
What is beautiful is good and who is good will soon be beautiful. (Sappho)

http://www.visitnafplio.net
http://godgreskmat.wordpress.com

espeno

Quote from: tovenor on 17. Jan 15, 11:17:16
Tror jeg har funnet ut av det. På gammelgresk ble πόλη skrevet πόλι...så det kan være det som er årsaken....


Ikke for å være firkantet, men på gammelgresk var det vel ἡ πόλιÏ, altså med en -s på slutten i nominativ? Ellers husker jeg tilbake til da det fortsatt var kataheuosa som gjaldt for offisielle oppslag - slik at det på undergrunnsbanen til Pireus for eksempel sto: ἈπαγορεύεÏ,,ε Ï,,ο καπνίζειν - man brukte altså en infinitiv, noe som har falt bort fra dimotiki. (Jeg elsker også grammatikk ...)
Espen S. Ore

tovenor

ΠÏ,,ώση    Î•Î½Î¹ÎºÏŒÏ,    Î"Ï...ϊκόÏ,    Î Î»Î·Î¸Ï...νÏ,,ικόÏ,
ΟνομασÏ,,ική    Ï€ÏŒÎ»Î¹Ï,    Ï€ÏŒÎ»ÎµÎ¹    Ï€ÏŒÎ»ÎµÎ¹Ï,
Î"ενική    Ï€ÏŒÎ»ÎµÏ‰Ï,    Ï€Î¿Î»Î­Î¿Î¹Î½    Ï€ÏŒÎ»ÎµÏ‰Î½
Î"οÏ,,ική    Ï€ÏŒÎ»ÎµÎ¹    Ï€Î¿Î»Î­Î¿Î¹Î½    Ï€ÏŒÎ»ÎµÏƒÎ¹(ν)
Î'ιÏ,,ιαÏ,,ική    Ï€ÏŒÎ»Î¹Î½    Ï€ÏŒÎ»ÎµÎ¹    Ï€ÏŒÎ»ÎµÎ¹Ï,
ΚληÏ,,ική    Ï€ÏŒÎ»Î¹    Ï€ÏŒÎ»ÎµÎ¹    Ï€ÏŒÎ»ÎµÎ¹Ï,
Nuvola apps bookcase.png

Det er mulig du har rett i det, men jeg fant dette...


http://en.wiktionary.org/wiki/%CF%80%CF%8C%CE%BB%CE%B9%CF%82





marjana

17. Nov 15, 05:58:38 #23 Last Edit: 11. Mar 18, 15:39:00 by marjana
Jeg må bare minne dere på denne gode vintersalaten.
Min gode venninne Maria serverte den nå på navnedagen til hennes lille sønn Michalis, nå rett før jeg dro fra Syros, for hun vet at jeg liker den veldig godt. Hun unnskyldte for det var grønn paprika i den og ikke rød, som det skal tydeligvis være. Men det er mest for fargen, spør du meg.

Verb og andre bøyde greske ord får dere stå for selv som dressing.

Politiki salata

Jeg tar den på mål som en håndfull.

4 håndfuller kuttet hvit kål i terninger evt. litt mindre
1/2 håndfull gulrot i ringer eller strimlet
1/2 håndfull tynt skåret rød og gul paprika
litt rød chili finhakket, eller tørket
1/2 håndfull hakket frisk bladpersille eller stangselleri
1 ts salt
1/4 kopp vineddik

Kålen må få syre seg i minst 20 - 30 minutter, evt. en time, med salt og eddik.
Og etterpå blander man alt sammen.

Salaten kan stå i kjøleskap og holder seg veldig lenge i en boks.

Hell over olje før servering. Kanskje strø litt sjøsalt på toppen for kål er søtt.
Glika i zoi

Siste innlegg i forumet

Re: Hvor er dette? 982
by Heidrun | Today at 08:07:38
Kalymnos evt . Shit, kan bare gjette på en øy av...
Re: Serifos 2019
by Ole | 20. Sep 19, 14:37:06
Bilder fra ferskvannsreservoaret på Serifos, Hora...
Re: Protester mot korttidsutleie/Air BnB i Chania
by Kritios | 16. Sep 19, 10:46:22
Nej, men ägarna av AirBnB sitter och tjänar mi...
Re: Med speed-båt fra Milos til Folegandros
by Ole | 15. Sep 19, 23:28:30
Og noen bilder......
Video fra Serifos
by Ole | 14. Sep 19, 22:03:02
Her er litt video fra Serifos sommeren 2019. Håpe...
Re: "Mine" Kirker, moskeer og klostre 1/10
by kaka | 10. Sep 19, 10:49:29
Fint gjensyn....
Re: Rundt i Kykladene høsten 2019
by Heidrun | 08. Sep 19, 10:40:00
Man kan følge med på båtene på marinetraffic.c...
Re: Kimolos 2019
by Ole | 06. Sep 19, 20:10:10
Litt mer fra Chora....
Re: Video fra Kimolos
by kaka | 04. Sep 19, 10:24:20
Det så veldig vakkert ut, Ole, både strender og ...
Re: Pålogging eller ikke pålogging?
by Frynse | 02. Sep 19, 18:14:37
Takk til Ole for at han holder ut til tross for en...
Re: Noen små glimt fra en liten uke på Skopelos (og Skiathos)
by Katta | 02. Sep 19, 17:30:38
Jeg forstår  ;) ...
Re: Magiske øyeblikk i Hellas LARDOS, RHODOS
by fila | 02. Sep 19, 08:50:27
I Lardos sentrerer livet seg rundt det brede, trek...
Biltur på Serifos
by Ole | 01. Sep 19, 15:59:53
I sommer ble det litt filming fra bilen rundt omkr...
Re: Hvor er dette? 981 LØST
by Ole | 01. Sep 19, 09:21:23
Det er helt korrekt! Ikke mye som var forandret de...
Re: Kalo mina
by marjana | 01. Sep 19, 07:05:03
Kalo mina September. Fra Lagada på Amorgos....

En guide til øyloffing